일본노래 가사 번역

#3. 愛の形 (사랑의 형태)

zard0210 2022. 11. 1. 23:06

2018-08-22

愛の形

                                                                                                            작사: GReeeeN

                                                                                                          작곡: GReeeeN

あのね, いつの間にか気づいたんだ

아노네, 이츠노마니카 키즈이탄다

있잖아, 어느순간부터 생각났어

 

愛にもしカタチがあって

아이니모시카타치가앗테

사랑에 어쩌면 형태가 있지 않을까


それがすでにわたしの胸にはまってたなら

소레가스데니와타시노무네니하맛테타나라

그게 나의 가슴에 이미 채워져있었다면


きっとずっと今日よりもっと あなたのことを知るたびに

킷토 즛토 쿄오요리못토 아나타노코토오시루타비니

분명 쭉 오늘보다 더 너를 알게 되었을 때

 

そのカタチはもうあなたじゃなきゃ きっと隙間を作ってしまうね

소노카타치와 모우아나타쟈나캬 킷토 스키마오즈쿳테시마우네

그 형태가 이제 너가 아니라면 분명 틈을 만들어버리고 말거야

 

あのね, 大好きだよ

아노네, 다이스키다요

있잖아, 엄청 좋아해


あなたが心の中で広がってくたび

아나타가코코로노나카데 히로갓테쿠타비

너가 마음 한가운데서 커져갈 때


愛が溢れ涙こぼれるんだ

아이가아후레나미다코보레룬다

사랑이 넘치고 눈물이 흘러넘처


これから沢山の泣き笑いを

코레카라닥상노나키와라이오

이제부터 많은 울음과 웃음을 

 

知るたびに増えていくの

시루타비니후에테이쿠노

알 때 마다 커져가는 거야


飛び出たとこ

토비데타토코

뛰어나왔던 곳

 

へこんだとこ

헤콘다토코

움푹파였던 곳

 

二人になってく

후타리니낫테쿠

둘이 되어가


時にぶつかりすり減って

토키니부츠카리 스리헷테 

시간에  부딪혀 조금씩 작게되어도

 

そしてまた埋めあっていけばいい
소시테마타호메앗테이케바이이

다시 채워나가면 되는거야


大好きなあなたが

다이스키나아나타가

정말 좋아하는 그대가


そばにいないときに

소바니이나이토키니

내 곁에 없을 때에는

 

ほら, 胸が痛くなって

호라, 무네가이타쿠낫테

봐바, 마음이 아파져서


あなたのカタチ 見える気がしたんだ

아나타노카타치 미에루키가시탄다

너의 형태가 보이는 듯 했어

 

あのね, 大好きだよ

아노네, 다이스키다요

있잖아, 정말 좋아해


何万回も伝えよう 

난만카이도 츠타에요우몇 만번도 전할 수 있어

 

温かく増えた想いは

아타타카쿠후에타오모이와

따뜻하게 늘어난 생각은


全部 アイノカタチです
젠부 아이노카타치데스

전부 너의 형태야


ずっと ずっと 大好きだよ

즛토 즛토 다이스키다요

계속 계속 사랑해


あなたが心の中で広がってくたび

아나타가코코로나카데히로갓테쿠타비

너가 나의 마음 속을 채워나갈 때

 

愛が溢れ涙こぼれるんだ

아이가아후레나미다코보레룬다요

사랑이 넘치고 눈물이 흘러넘쳐

 

星の数ほどの中 ただ一人のあなたが

호시노카즈호도노나카 타다히토리노아나타가

수 많은 별들 속, 오직 한 명인 그대가

 

心にいるんだ

코코로니이룬다

마음에 있어


あのね あのね ずっと 大好きだよ

아노네 아노네 즛토 다이스키다요

있지 있잖아 계속 사랑해 


大好きだよ ああ ありがとう

다이스키다요 아아 아리가토우

정말 사랑해, 고마워