Stray Love

#2. Tomorrow 본문

일본노래 가사 번역

#2. Tomorrow

zard0210 2022. 10. 24. 17:25

1995-05-10

Tomorrow

                                                                                                            작사: 岡本真夜(오카모토 마요)

                                                                                                          작곡: 岡本真夜 (오카모토 마요)

涙の数だけ强くなれるよ

나미다노카즈다케츠요쿠나레루요

눈물을 흘린 것만큼 강해질 수 있어!


アスファルトに咲く 花のように

아스화루토니사쿠 하나노요우니4

아스팔트에 피는 꽃 처럼


見るものすべてに おびえないで

미루모노스베테니 오비에나이데

보이는 모든 것에 겁먹지마


明日は来るよ 君のために
아시타와쿠루요 키미노타메니

내일은 와! 너를 위해서


突然会いたいなんて

도츠젠아이타이난테

갑자기 보고싶다니


夜更けに何があったの

요후케니나니가앗타노

새벽에 무슨 일 있었어?


あわててジョークにしても

와와테테죠-쿠시테도

당황해서 농담을 해봐도


その笑顔が悲しい

소노에가오가카나시이

그 웃는 얼굴이 슬퍼보여 


ビルの上には ほら月明かり

비루노우에니와 호라츠키아카리

봐바 빌딩 위에는 밝은 달빛이 있어


抱きしめてる 思い出とか

다키시메테루 오모이데토카

간직하고 있는 추억이라던가


プライドとか 捨てたらまた

푸라이도토카 스테타라마타

자존심이을 버린다면 다시


いい事あるから
이이코토아루카라

좋은 일이 있으니까


涙の数だけ强くなれるよ

나미다노카즈다케츠요쿠나레루요

눈물의 수만큼 강해질 수 있어!


アスファルトに咲く 花のように

아스화루토니사쿠 하나노요우니

아스팔트에 피는 꽃처럼


見るものすべてに おびえないで

보이는 모든 것에 겁먹지마


明日は来るよ 君のために
아시타와쿠루요 키미노타메니

내일은 와! 너를 위해서


季節を忘れるくらい

키세츠오와스레루쿠라이

계절을 잊을정도로


いろんな事があるけど

이론나코토가아루케도

다양한 일들이 있어도


二人でただ歩いてる

후타리데타다아루이테루

둘이서 그저 걷고있는


この感じがいとしい

코노칸지가이토시이

그 느낌이 사랑스러워


頼りにしてる だけど時には

타요리니시테루 다케도토키니와

의지하고 있지만 가끔은


夢の荷物 放り投げて

유메노니모츠 호우리나게테꿈의 짐을 던져버리고

 

泣いてもいいよ つきあうから

나이테모이이요 츠키아우카라

울어도 괜찮아 같이 있으니까


カッコつけないで
캇코츠케나이데

일부러 강한 척 하지말아줘

 

涙の数だけ强くなろうよ

나미다노카즈다케츠요쿠나로우요

운 것만큼 강해질 수 있어!


風に揺れている花のように

카제니유레테이루하나노요우니

바람에 흔들리고 있는 꽃처럼


自分をそのまま 信じていてね

지분오 소노마마 신지테이테네

자기자신을 그렇게 있어줘


明日は来るよ どんな時も
아시타와쿠루요 돈나토키모

내일은 와! 어떤 순간에도


涙の数だけ强くなれるよ

나미다노카즈다케츠요쿠나레루요

눈물의 수만큼 강해질 수 있어


アスファルトに咲く 花のように

아스화루토니사쿠 하나노요우니

아스팔트에 피는 꽃처럼


見るものすべてに おびえないで

미루모노스베테니 오비에나이데

보이는 모든 것에 겁먹지마


明日は来るよ 君のために
아시타와쿠루요 키미노타메니

내일은 와! 널 위해서


涙の数だけ强くなろうよ

나미다노카즈다케 츠요쿠나로우요

눈물의 수만큼 강해질 수 있어!


風に揺れている花のように

카제니유레테이루 하나노요우니

바람에 흔들리고 있는 꽃처럼


自分をそのまま 信じていてね

지분오소노마마신지테이테네

자기자신을 그렇게 믿고 있어줘


ㅁ明日は来るよ どんな时も
아시타와쿠루요 돈나토키모

내일은 와! 그 어떤 순간에도


明日は来るよ 君のために

아시타와쿠루요 키미노타메니

내일은 와! 널 위해서

Comments